Postdoctoral Research Position “Medieval Spanish Literature and Latin”

The MSH offers a postdoctoral research position in medieval Spanish language and literature and Latin − a temporary contract (12 months) as part of an ANR funding (MSH Lorraine – INALCO – CNRS ATILF).

The contract begins on October 1st 2014.

Description of the research project framing the position and main focus of the postdoctoral researcher

ALIENTO (Linguistic and intercultural analysis of short sapiential statements and of their transmission East/West, West/East) is a research project whose aim is the creation of a database about the sources, transmission, circulation and posterity of sapiential statements of the Iberian Peninsula (from the ninth to the sixteenth century) between the Three Cultures: Jewish, Christian, Islamic. It is an interdisciplinary innovative research project which fits in the new field of the Digital Humanities. Our interdisciplinary approach brings together scientific practices and knowledge implemented by literary scholars, linguists, paremiologists, computer scientists. The dialogue of disciplines on a common object (the circulation of medieval sapiential brief units) provides new methodological and conceptual research perspectives. In this regard, ALIENTO is central in scientific and methodological treatment of sapiential texts, both by the nature of the corpus and the way of dealing with it, the management of multilinguism, the reflexion on textual encoding as well as by the originality of its qualitative approach of corpora exploration (interoperability man-machine).

Aims of the research project

The aim of the ALIENTO project is to elaborate a software transferable to other similar texts, from a significant referencial body consisting of 8 related texts having circulated in the Iberian peninsula in the Middle Ages ( Latin, Arabic, Hebrew, Spanish and Catalan), that is 582 pages and about 9570 brief sapiential statements, in order to
− extract knowledge from the annotated corpora on the sources, the transmission, the circulation and the posterity of the sapiential statements of the Iberian peninsula (9th-16th centuries) between the three cultures;
−work out concordances, even partial, close or distant connections,
− reassess inter-textual relations by comparing a great quantity of data and by interconnecting encoded texts written in different languages.

The steps to be followed are:

1. Accurate annotation using an XML/TEI tagging system on the sense, the form, the structure and the moral of each brief sapiential statement found in eight texts from a reference corpus (Arabic, Spanish, Hebrew, Catalan and Latin). The point is to link the brief sapiential statements (about 9,570 items) and, by means of a close collaboration between experts, develop a robust tagging protocol for this type of items which can be transferable to other corpora (formalisation, normalisation, creation of a common ontology to this type of statements).
2. Cooperatively create a piece of software capable of matching items and displaying a trilingual interface that will allow the monitoring of results, i.e. the links created between the brief sapiential statements.
3. Analysis of the matching results and production of scientific results in the field of humanities: study of the circulation of brief sapiential statements, their transformation and their degree of acculturation according to their own intertextuality.
4. Creation of a library of medieval sapiential texts accessible on-line by means of standardised meta-data in TEI format and accompanied by data on the text, authors, translators, compilers and references

The current research project ANR ALIENTO is the result of four consecutive years of research. For further information:

Focus of the postdoctoral researcher:

The postdoctoral researcher must have an extensive background in Castilian, medieval literature and Latin as well as solid technical know-how in computing. Knowledge of Arabic would be an asset. As a specialist of Spanish texts s/he will have to tag with precision the brief sapiential statements with compatible XML/TEI annotations on the sense, the form, the structure and the moral of each brief sapiential statement to be found in the books of sayings such as: Libro de los cien capítulos, flores de filosofía, Vida y costunbres de los viejos filósofos, Libro de los doce sabios, Poridat de las poridades, Secretum secretorum….
S/he will work in Nancy (MSH Lorraine) in close collaboration with the research group ALIENTO (Paris − Nancy).
S/he will take part in the research meetings and workshops co-organised with the ATILF and will contribute with her/his expertise in medieval Hispanic texts and language.


– Doctorate in medieval Spanish language, literature and culture.
– Extensive knowledge of the circulation of sapiential texts in the Mediterranean area. – Good knowledge of Latin
– Knowledge of Arabic will be an asset.

Terms of contract

Length: 12 months
The postdoctoral researcher can be of any nationality. English may be used as the working language for researchers not speaking French. The contract begins on October 1st 2014.
Applications must be submitted before August 31st 2014.
The net salary will be about 2,100 euros per month.

Please send a curriculum vitae, a summary of your dissertation and a letter of application to the following email addresses: Marie-Sol Ortola at and

Posted by: Marie L’Etang (

CFP El’Manuscript: Textual Heritage and Information Technologies (Varna, Bulgaria, 15-20 Sept. 2014)

[Apologies for cross-posting!]

Conference website:

Submission deadline : 1 April 2014
Notification of acceptance: 15 May 2014
Conference dates: 15-20 September 2014
Venue: Varna, Bulgaria

Call for papers :

We are pleased to invite submissions of abstracts for the El’Manuscript-2014 international conference on the creation and development of information systems for storage, processing, description, analysis, and publication of medieval and early modern hand-written and printed texts and documentary records. Any person involved in the creation or analysis of these resources is welcome to participate.

El’Manucsript-2014 is the fifth in a series of biennial international conferences entitled “Textual Heritage and Information Technologies” ( The programme of the conference traditionally includes tutorials, lectures, and computer classes for young scholars and students. The working languages of the 2014 conference are English, Bulgarian and Russian, and papers presented at the Conference will be published in a volume of proceedings and on the website. Selected papers in English will be published in a special issue of the Digital Medievalist Journal ( and, if written in Bulgarian, English or Russian, Palaeobulgarica.

The fifth conference is a joint event of the Textual Heritage and Digital Medievalist scholarly communities. It is co-organized by Izhevsk State Technical University (Russia) and the Cyrillo-Methodian Research Centre at the Bulgarian Academy of Sciences and supported by the Sustainable Development of Bulgaria Foundation.

For more information, please visit the conference website:

Posted by: Alexey LAVRENTEV (

Training School: Creation and Use of Medieval Textual Corpora (16-24 Sep. 2014)

Creation and Use of Medieval Textual Corpora
16th-24th september 2014
Ciutadella, Menorca (Spain)

Scientific programme: Bruno BON (CNRS-IRHT, France), Krzysztof NOWAK (IJP-PAN, Poland). Local organiser : Susanna ALLÉS TORRENT (CSIC-IMF, Barcelona).

Teachers : Renaud ALEXANDRE (France), Maciej EDER (Poland), Alain GUERREAU (France), Nicolas PERREAUX (France), Bénédicte PINCEMIN (France).

The COST “Medioevo Europeo” ( Working Group 3
(Dictionaries and texts) is organising a six-day training school that will provide an introduction to
the creation and use of textual corpora in the historical and linguistic research.
This summer school is intended for all students and researchers working on medieval textual data,
with a (limited) knowledge of IT tools. The purpose of our training school is to show, in theory
and practice, how to assemble, encode and analyse digitised medieval texts.

The first day will provide an overview of the Linux environment, and will be followed by a full day on the creation of an annotated textual corpus (day 2). The third and fourth days will be devoted to textual
analysis, followed by a day on statistical analysis tools (day 5). The last day will focus on the relationship between corpora and lexicography and related issues (day 6).
Participants should bring their own personal computers (with at least 20 Gb of free space), and a
digital copy of the texts they plan to work on. Most courses will be taught in French, but technical
support will be offered in other European languages (German, English, Spanish, Catalan, French, Italian and Polish) as well.

Application and Enrollment: Scientific committee will select max. 20 students (Note: Students
must be citizens of one of COST Countries (
Please send applications consisting of a cover letter and a CV to Susanna Allés Torrent
( – subject: “Registration Training School”) before March 31th 2014. The
courses will be free of charge, but transport and accommodation are to be paid by the trainees;
accommodations up to 40 € per night are available. With the European COST funding, ten participants are eligible for a grant of about 600 €.

Posted by: Dominique Stutzmann (

Medieval and Modern Manuscript Studies in the Digital Age (MMSDA)

Medieval and Modern Manuscript Studies in the Digital Age (MMSDA) 28 April – 2 May 2014, Cambridge and London

With apologies for cross-posting, we are very pleased to announce the fifth year of this course, funded by the Digital Scholarly Editions Initial Training Network (DiXiT), and run by DiXiT with the Institute of English Studies (London), the University of Cambridge, the Warburg Institute, and King’s College London. For the first time, the course will run in two parallel strands: one on medieval and the other on modern manuscripts.

The course is open to any arts and humanities doctoral students working with manuscripts. It involves five days of intensive training on the analysis, description and editing of medieval or modern manuscripts to be held jointly in Cambridge and London. Participants will receive a solid theoretical foundation and hands-on experience in cataloguing and editing manuscripts for both print and digital formats.

The first half of the course involves morning classes and then afternoon visits to libraries in Cambridge and London. Participants will view original manuscripts and gain practical experience in applying the morning’s themes to concrete examples. In the second half we will address the cataloguing and description of manuscripts in a digital format with particular emphasis on the Text Encoding Initiative (TEI). These sessions will also combine theoretical principles and practical experience and include supervised work on computers.

The course is free of charge but is open only to doctoral students (PhD or equivalent). It is aimed at those writing dissertations relating to medieval or modern manuscripts, especially those working on literature, art or history. Some bursaries will be available for travel and accommodation. There are eighteen vacancies across the medieval and modern strands, and preference will be given to those considered by the selection panel likely to benefit most from the course. Applications close on 14 February 2014 but early registration is strongly recommended.

For further details see dixit-mmsda.

– Please circulate widely! –

Posted by: Peter Stokes (

EpiDoc Workshop, London, April 28-May 1, 2014

We invite applications for a 4-day training workshop on digital editing of epigraphic and papyrological texts, to be held in the Institute of Classical Studies, London, April 28-May 1, 2014. The workshop will be taught by Gabriel Bodard (KCL), Simona Stoyanova (Leipzig) and Charlotte Tupman (KCL). There will be no charge for the teaching, but participants will have to arrange their own travel and accommodation.

EpiDoc ( is a set of guidelines for using TEI XML ( for the encoding of inscriptions, papyri and other ancient documentary texts. It has been used to publish digital projects including the Inscriptions of Aphrodisias, the US Epigraphy Project, Vindolanda Tablets Online and the Duke Databank of Documentary Papyri. The workshop will introduce participants to the basics of XML markup and give hands-on experience of tagging textual features and object descriptions in TEI, as well as use of the tags-free Papyrological Editor (

No technical skills are required, but a working knowledge of Greek or Latin, epigraphy or papyrology and the Leiden Conventions will be assumed. The workshop is open to participants of all levels, from graduate students to professors or professionals.

To apply for a place on this workshop please email with a brief description of your reason for interest and summarising your relevant skills and background, by Friday, February 21st, 2014.

Posted by: Gabriel BODARD (